С Алиной Загитовой мы договорились сделать интервью после произвольной программы в Сайтаме. Времени на это было предостаточно: призеры соревнований в обязательном порядке проходят проверку на допинг. Памятуя, сколько часов понадобилось после короткой программы, быстрого «результата» ждать не приходилось. «Я всегда долго прихожу в себя после выступлений. Стресс, эмоции. И даже питье, вода не помогает. Надо просто ждать», -- объясняет Алина.

Спортсменка снимает кроссовки, носки, ходит босиком по холодному полу. Начинает разбирать мешки с подарками и игрушками от болельщиков, читает и откладывает письма. «Каждый раз удивляюсь: японцы пишут мне по-русски, и многие открытки делают своими руками. А вот посмотрите: альбом с моими фотографиями и пожеланиями. Такие вещи я всегда беру с собой, не могу оставить, хотя дома мне складывать все это уже негде», -- говорит спортсменка.

AZ119

Большую часть игрушек перекладываем в огромные пластиковые мешки. Японская федерация фигурного катания потом передаст все это детям.

«Думаю, детишки будут рады подаркам, они им нужней, и болельщики, надеюсь, меня поймут и не обидятся, так поступают многие фигуристы», -- рассуждает Алина.

Время около 3 часов ночи или уже утра. Вместе с Женей Медведевой, врачом сборной Филиппом Шветским и допинг-офицерами идем на арену. Проходим мимо тренировочного катка – там «топят» лед. В последний день чемпионата все тренировки и соревнования на основной «поляне». Непривычно тихо. Огромный пустой зал. Девочки фотографируются на память. Для них соревновательные баталии чемпионат мира в Сайтаме уже история…

-- Алина, ты никогда не показываешь бурную радость после своих побед. Но что творилось у тебя в душе в этот раз?

-- Мне хотелось кинуть все, что было в руках, кричать во всю глотку и прыгать от счастья! Но нужно было идти на интервью, отвечать на вопросы, говорить, что чувствую сейчас, фотографироваться, улыбаться… -- после всего этого наваливается такая усталость, что хочется просто лечь и не вставать.

-- Почему золото чемпионата мира для тебя дороже олимпийской медали?

-- Потому что на Олимпиаде я еще не понимала всей серьезности происходящего и не знала, насколько трудно мне придется потом. В олимпийском сезоне у меня не было проблем с прыжками. Я просто выходила на лед, делала их, и все шло легко. А вот после Олимпиады этот сезон получился сложным. Я уже не побеждала все время, хотя была в призерах, кроме чемпионата России, который морально меня немного подкосил. Потом я подзабыла как-то об этом, собралась и начала тренироваться. Но тренировки были не самые лучшие, что-то не получалось, то одно, то другое, и это заставляло меня нервничать. Когда на тренировке делаешь чистые прокаты, каждый день, без каких-либо проблем, то и на старт выходишь уверенно. А когда есть трудности с прыжками, что-то не получается, то, естественно, начинаешь думать об ошибках, а это не очень хорошо. Надо уметь отключаться от таких мыслей.

ZAG92019

-- После победы на Олимпиаде не было мыслей круто поменять свою жизнь?

-- Уйти из спорта? Нет. Таких мыслей не было. Я хотела продолжать – продолжать кататься и делать это еще лучше. Но я не думала, что это будет так сложно, и когда начались проблемы с прыжками, то поняла всю серьезность, что мне предстоит очень много работы.

-- Насколько тебя задевали глупые рассуждения, что Загитова случайно выиграла Олимпиаду? Хотя так могут говорить только люди, которые ничего не смыслят в спорте.

-- Я тоже не понимаю таких людей. Раньше меня это сильно огорчало, а сейчас смотрю гораздо спокойнее. Чтобы разозлить себя перед произвольной программой на чемпионате, даже прочитала несколько комментариев, где писали, что у Загитовой в этом сезоне нет ни одного титула, что она не сможет собраться в Японии, потому что провалила прошлый чемпионат мира. И это меня завело. Наверное, и помогло хорошо прокатать программу.

-- Прошлый сезон был самым успешным в твоей карьере и на чемпионат мира в Милан ты, наверняка, ехала с мыслью о победе.

-- Я не думала об этом, потому что после Олимпиады заболела и перед тем чемпионатом мира не сделала ни одного чистого проката. Мне было очень тяжело собраться, потому что похудела на 2 килограмма, чувствовала слабость и не вылечилась до конца. После Кореи мне надо было, наверное, передохнуть, вылечиться, но я понимала, что не могу пропускать важные встречи. Ну как не пойти на прием к Президенту страны? В общем, не долечилась, поехала на мир и так получилось.

-- Как проходила подготовка к этому чемпионату мира в Сайтаме?

-- После чемпионата Европы я многое передумала, мне захотелось работать, бежать на тренировки. Но чем ближе был чемпионат мира, тем больше появлялось нервозности. Я все время думала: вот уже скоро старт, который я в прошлом году проиграла и проиграла провально. И с этими нервами пришли проблемы с прыжками. Прыжки не получались, и я еще сильнее нервничала. Я не знала, как с этим справляться и стала вести себя так, как мне несвойственно: тренеры говорили одно, а я все делала наоборот.

Saitama

В голове я понимала, что это неправильно, но ничего не могла с собой поделать. Никто, кроме нас с тренерами и моих близких не знает, какой тяжелой была подготовка к этому чемпионату. Тренерам приходилось меня просто вытаскивать, потому что ничего не получалось на тренировках, я находилась на грани и даже подумывала, чтобы все бросить, уйти. Но тренеры мне очень помогли, и только я знаю, чего им это стоило. Они действительно мне помогали. Не заставляли, а находили правильные слова. И никакие психологи со мной не работали. Психологи – это мои тренеры. И они помогли мне подготовиться на этот чемпионат мира.

-- Можно считать, что эта победа стала тем барьером, после которого тебе уже будет легче и спокойнее дышать?

-- Да. Я никому не говорила, но на этом чемпионате я поняла, что могу бороться с собой, своим характером, своими мыслями, прыжками, даже когда на тренировках не все получается. За эти несколько дней на чемпионате мира я пережила столько всего, столько эмоций, что для меня вдвойне приятно, что я смогла здесь собраться.

-- А чего тебе не хватало до этого? Может быть, спортивной злости, ты ведь в жизни очень искренний и добрый человек?

IMG0458

-- Жизнь и спорт – это разные вещи. В спорте нужна спортивная злость. Мне этого как раз и не хватало в этом сезоне на некоторых соревнованиях. Я выходила, и мне ничего не хотелось делать. Просто повернуться и идти отдыхать. А на этом чемпионате мира у меня впервые в сезоне появился спортивный азарт, что немаловажно, что должно быть на старте. У меня на Олимпиаде было такое же настроение. Я знала: мне это нужно, я близка к своей цели, и мне надо добиться ее. И сейчас, в Сайтаме, было ровно такое же состояние. Я спала и видела: мне это нужно! У меня даже был сон, не буду говорить какой, но все сложилось, все получилось.

-- Какие теперь планы?

-- Заканчивать не собираюсь.

-- Мне рассказали, что на чемпионате Европы в Минске, когда в гостинице сработала пожарная сигнализация, и твоя мама стала собирать документы, ты ей крикнула: «Мама, бросай все это, хватай коньки и бежим!»

-- Было такое. После Минска мне действительно захотелось работать. Может, и хорошо, что перед этим чемпионатом мира я много чего пережила. Наверное, это просто такой возраст, когда в голове понимаешь, что никуда из спорта не уйду, а говоришь совсем другое. Это подростковые дела. Надеюсь, это пройдет. Это нужно пережить. Думаю, со многими такое случается.

ZAG19

-- Что для тебя фигурное катание?

-- Это моя жизнь. Я все время на катке, все время тренируюсь, как бы странно это ни звучало, но это так. Я очень много времени провожу на катке. Ложусь вечером и думаю, что мне завтра надо сделать на тренировке. Встаю утром и составляю в голове план. Получается, что я все время думаю о фигурном катании. О тренировках, соревнованиях. Олимпиада и чемпионат мира – самые запоминающиеся из них.

-- И все-таки, планы на будущее – усложнять контент?

-- Я не люблю говорить о чем-то заранее – сначала надо сделать. Поживем – увидим.

-- После чемпионата мира ты остаешься в Японии на шоу. Шоу – это отдушина?

-- Да, я обожаю шоу. Да еще в Японии. Это другая атмосфера, без напряжения как на соревнованиях. Это общение с фигуристами, болельщиками. Я не говорю по-английски, но это мне не мешает общаться. Многие ребята пытаются говорить по-русски, учат какие-то фразы. Иногда это выглядит смешно. Но мне все это очень нравится. После чемпионата мира шоу в Японии – самое то.

-- На арене в Сайтаме был отдел, где продавали игрушечных Масару. Поднималась туда?

-- Нет. Видела фото. Мне теперь на всех соревнованиях бросают на лед игрушечных Масару и, наверное, скоро можно будет открыть свой магазин и раздавать их там. У меня в мешках с подарками всегда по несколько таких собачек, на ошейнике медалька, а на ней написано Масару. Эти игрушки очень похожи на живую Масару, и мне кажется, что Масару – это приятно, хотя она и не осознает, что является звездой в Японии. Когда-нибудь мне бы очень хотелось ее сюда привезти.

-- Какую роль играет Масару в твоей жизни? Думаю, для тебя она не просто собака.

ZAG72019

-- Не просто. Масару очень чувствует мое настроение, всегда старается меня развеселить и успокоить. Начинаешь ее гладить – стресс проходит, хочется улыбаться. Возвращаешься с тренировок, и Масару радостно несется и прыгает на тебя. Однажды я не рассчитала, и она как прыгнет! И – на… я уже на полу. После того случая стала ее предупреждать: «Масару, спокойно!»

Я очень рада, то Масару появилась в моей жизни. Она меня не просто понимает – чувствует. Она всегда внимательно слушает, когда мы разговариваем. И мне все чаще кажется, что это не собака, а живой человек, который просто превратился в собаку.

Бабушка в восторге от Масару, хотя раньше говорила категорически – нет! А сейчас они любят друг друга. Иногда я прихожу днем, ложусь отдыхать после тренировки, и Ириска (кошка – прим.) забирается на меня, а Масару ложится рядом с диваном. И бабушка охраняет наше сонное царство, тихо сидит на кухне, не гремит. У нас тихий час…

-- Чем тебе запомнится этот чемпионат, Япония?

Saitama1

-- Эмоциями, переживаниями. Только тренеры и самые близкие знают, какой ценой далась мне эта победа, каким был тяжелым путь к ней. Думаю, все они радуются даже больше меня. Но и я испытываю двойную радость, потому что все, что мы делали, не зря.

А Япония удивила меня с самого первого моего приезда сюда и продолжает удивлять. Здесь самые обычные вещи кажутся необыкновенными. Люди спокойные, традиции, не похожие на наши… Однажды я попала на фестиваль, где японцы переодевались в анимешные костюмы, наклеивали маски на лицо… В Японии на каждом углу можно найти что-то интересное.

А еще здесь очень красивые рассветы. Когда я приехала в первый раз на шоу, и из-за акклиматизации мне не спалось, проснулась в 4 утра и увидела в окно, как солнце встает. Это длилось всего несколько мгновений, я снимала всё на телефон и чувствовала себя счастливой.

-- А что такое счастье?

-- Это когда все счастливы.

-- Спасибо, Алина.

Ольга ЕРМОЛИНА

Фото Татьяны ФЛАДЕ, Ольги ЕРМОЛИНОЙ.

Search - Dropfiles
plg_fabrik_search
Поиск - Категории
Поиск - Контакты
Поиск - Контент
Поиск - Ленты новостей
Поиск - Ссылки